Ешь, молись, люби

Chapter 24

           GiovanniandIhavesuchagoodtimeteachingeachotheridiomsinEnglishandItalian.Weweretalkingtheothereveningaboutthephrasesoneuseswhentryingtocomfortsomeonewhoisindistress.ItoldhimthatinEnglishwesometimessay,"I’vebeenthere."Thiswasuncleartohimatfirst-I’vebeenwhere?ButIexplainedthatdeepgriefsometimesisalmostlikeaspecificlocation,acoordinateonamapoftime.Whenyouarestandinginthatforestofsorrow,youcannotimaginethatyoucouldeverfindyourwaytoabetterplace.Butifsomeonecanassureyouthattheythemselveshavestoodinthatsameplace,andnowhavemovedon,sometimesthiswillbringhope.

           "Sosadnessisaplace?"Giovanniasked.

           "Sometimespeoplelivethereforyears,"Isaid.

           Inreturn,GiovannitoldmethatempathizingItalianssayL’hoprovatosullamiapelle,whichmeans"Ihaveexperiencedthatonmyownskin."Meaning,Ihavealsobeenburnedorscarredinthisway,andIknowexactlywhatyou’regoingthrough.

           Sofar,though,myfavoritethingtosayinallofItalianisasimple,commonword:

           Attraversiamo.

           Itmeans,"Let’scrossover."Friendssayittoeachotherconstantlywhenthey’rewalkingdownthesidewalkandhavedecidedit’stimetoswitchtotheothersideofthestreet.Whichistosay,thisisliterallyapedestrianword.Nothingspecialaboutit.Still,forsomereason,itgoesrightthroughme.ThefirsttimeGiovannisaidittome,wewerewalkingneartheColosseum

Содержание книги
Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 110 из 515