Лето

IX

           Inmostofthevillagefriendshipsbetweenyouthsandmaidenslackofconversationwasmadeupforbytentativefondling;butHarney,exceptwhenhehadtriedtocomfortherinhertroubleontheirwaybackfromtheHyatts’,hadneverputhisarmabouther,orsoughttobetrayherintoanysuddencaress.Itseemedtobeenoughforhimtobreathehernearnesslikeaflower’s;andsincehispleasureatbeingwithher,andhissenseofheryouthandhergrace,perpetuallyshoneinhiseyesandsoftenedtheinflectionofhisvoice,hisreservedidnotsuggestcoldness,butthedeferenceduetoagirlofhisownclass.

           Thebuggywasdrawnbyanoldtrotterwhowhirledthemalongsobrisklythatthepacecreatedalittlebreeze;butwhentheyreachedHepburnthefullheatoftheairlessmorningdescendedonthem.Attherailwaystationtheplatformwaspackedwithaswelteringthrong,andtheytookrefugeinthewaiting-room,wheretherewasanotherthrong,alreadydejectedbytheheatandthelongwaitingforretardedtrains.Palemotherswerestrugglingwithfretfulbabies,ortryingtokeeptheirolderoffspringfromthefascinationofthetrack;girlsandtheir“fellows”weregigglingandshoving,andpassingaboutcandyinstickybags,andoldermen,collarlessandperspiring,wereshiftingheavychildrenfromonearmtotheother,andkeepingahaggardeyeonthescatteredmembersoftheirfamilies.

           Atlastthetrainrumbledin,andengulfedthewaitingmultitude.

Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 92 из 211