Властелин колец: Две башни
The Uruk-Hai
’Wasteofeffort.I’llseethatordersarecarriedoutinmycommand.Andwhatelsedidyoucomebackfor?Youwentinahurry.Didyouleaveanythingbehind?’
’Ileftafool,’snarledGrishnákh.’Butthereweresomestoutfellowswithhimthataretoogoodtolose.Iknewyou’dleadthemintoamess.I’vecometohelpthem.’
’Splendid!’laughedUglúk.’Butunlessyou’vegotsomegutsforfighting,you’vetakenthewrongway.Lugbúrzwasyourroad.TheWhiteskinsarecoming.What’shappenedtoyourpreciousNazgûl?Hashehadanothermountshotunderhim?Now,ifyou’dbroughthimalong,thatmighthavebeenuseful-iftheseNazgûlarealltheymakeout.’
’Nazgûl,Nazgûl,’saidGrishnákh,shiveringandlickinghislips,asifthewordhadafoultastethathesavouredpainfully.’Youspeakofwhatisdeepbeyondthereachofyourmuddydreams,Uglúk,’hesaid.’Nazgûl!Ah!Allthattheymakeout!Onedayyou’llwishthatyouhadnotsaidthat.Ape!’hesnarledfiercely.’Yououghttoknowthatthey’retheappleoftheGreatEye.ButthewingedNazgûl:notyet,notyet.Hewon’tletthemshowthemselvesacrosstheGreatRiveryet,nottoosoon.They’refortheWar-andotherpurposes.’
’Youseemtoknowalot,’saidUglúk.’Morethanisgoodforyou,Iguess.PerhapsthoseinLugbúrzmightwonderhow,andwhy.ButinthemeantimetheUruk-haiofIsengardcandothedirtywork,asusual.Don’tstandslaveringthere!Getyourrabbletogether!Theotherswineareleggingittotheforest.
