Зима тревоги нашей
Chapter 8
Wewereoutattheoldplace—remember?"
Heraisedthebottleandthenputitdown,saying,"No,notyet—notyet.Eth—never—nevertrustadrunk.Whenhe—whenI’m—horrible—adeadthing—there’sstillaclever,secretmindatwork,andit’snotafriendlymind.Rightnow,rightatthismoment,I’mamanwhowasyourfriend.Iliedtoyouaboutpassingout.Oh,Ipassedoutallright,butIknowaboutthebottle."
"Wait,"Isaid,"beforeyougoanyfurther,elseitwilllook—well,youmightsuspectme.ItwasBakerbroughtthebottle,wasn’tit?"
"Yes."
"Hewantedyoutosignsomething."
"Yes,butIpassedout."Hechuckledtohimselfandagainliftedthebottletohislips,butinthecandlelightIsawthesmallestbubble.Hehadtakenonlyadrop.
"That’soneofthethingsIwantedtotellyou,Danny.Wasittheoldplacehewanted?"
"Yes."
"Howdoesithappenyouhaven’tsoldit?"
"IthoughtItoldyou.Itmakesmeagentleman,lackingonlytheconductofagentleman."
"Don’tsellit,Danny.Holdontoit."
"What’sittoyou?Whynot?"
"Foryourpride."
"Idon’thaveanyprideleft,onlyposition."
"Yes,youhave.Whenyouaskedmeformoney,youwereashamed.Thatmeanspride."
"No,Itoldyou.Thatwasatrick.Drunksareclever,Itellyou.Itembarrassedyou,andyougavemeabuckbecauseyouthoughtIwasashamed.Iwasn’tashamed.Ijustwantedadrink."
"Don’tsellit,Danny.It’svaluable.Bakerknowsit.Hedoesn’tbuyanythingwithoutvalue."
