Властелин колец: Братство кольца

Fog on the Barrow-Downs

           Thestandingstonewascold,anditcastalongpaleshadowthatstretchedeastwardoverthem.Thesun,apaleandwateryyellow,wasgleamingthroughthemistjustabovethewestwallofthehollowinwhichtheylay;north,south,andeast,beyondthewallthefogwasthick,coldandwhite.Theairwassilent,heavyandchill.Theirponieswerestandingcrowdedtogetherwiththeirheadsdown.

           Thehobbitssprangtotheirfeetinalarm,andrantothewesternrim.Theyfoundthattheywereuponanislandinthefog.Evenastheylookedoutindismaytowardsthesettingsun,itsankbeforetheireyesintoawhitesea,andacoldgreyshadowsprangupintheEastbehind.Thefogrolleduptothewallsandroseabovethem,andasitmounteditbentovertheirheadsuntilitbecamearoof:theywereshutinahallofmistwhosecentralpillarwasthestandingstone.

           Theyfeltasifatrapwasclosingaboutthem;buttheydidnotquiteloseheart.TheystillrememberedthehopefulviewtheyhadhadofthelineoftheRoadahead,andtheystillknewinwhichdirectionitlay.Inanycase,theynowhadsogreatadislikeforthathollowplaceaboutthestonethatnothoughtofremainingtherewasintheirminds.Theypackedupasquicklyastheirchilledfingerswouldwork.

           Soontheywereleadingtheirponiesinsinglefileovertherimanddownthelongnorthwardslopeofthehill,downintoafoggysea.Astheywentdownthemistbecamecolderanddamper,andtheirhairhunglankanddrippingontheirforeheads.

Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 184 из 640