Пролетая над гнездом кукушки

Chapter 5

           Hehadcometolifeformaybeaminutetotrytotellussomething,somethingnoneofuscaredtolistentoortriedtounderstand,andtheefforthaddrainedhimdry.Thatshotinhishipwasaswastedasifshe’dsquirteditinadeadmannohearttopumpit,noveintocarryituptohishead,nobrainupthereforittomortifywithitspoison.She’djustaswellshotitinadried-outoldcadaver.

           "I’m...tired..."

           "Now.Ithinkifyoutwoboysarebraveenough,Mr.Banciniwillgotobedlikeagoodfellow."

           "...aw-fultired."

           "AndAideWilliamsiscomingaround,DoctorSpivey.Seetohim,won’tyou.Here.Hiswatchisbrokenandhe’scuthisarm."

           Petenevertriedanythinglikethatagain,andheneverwill.Now,whenhestartsactingupduringameetingandtheytrytohushhim,healwayshushes.He’llstillgetupfromtimetotimeandwaghisheadandletusknowhowtiredheis,butit’snotacomplaintorexcuseorwarninganymorehe’sfinishedwiththat;it’slikeanoldclockthatwon’ttelltimebutwon’tstopneither,withthehandsbentoutofshapeandthefacebareofnumbersandthealarmbellrustedsilent,anold,worthlessclockthatjustkeepstickingandcuckooingwithoutmeaningnothing.

           

           ThegroupisstilltearingintopoorHardingwhentwoo’clockrollsaround.

           Attwoo’clockthedoctorbeginstosquirmaroundinhischair.Themeetingsareuncomfortableforthedoctorunlesshe’stalkingabouthistheory;he’dratherspendhistimedowninhisoffice,drawingongraphs.

Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 65 из 412