Странная история доктора Джекила и мистера Хайда
Story of the Door
He’sanextraordinary-lookingman,andyetIreallycannamenothingoutoftheway. No,sir;Icanmakenohandofit;Ican’tdescribehim.Andit’snotwantofmemory;forIdeclareIcanseehimthismoment.”
Mr.Uttersonagainwalkedsomewayinsilenceandobviouslyunderaweightofconsideration.
“Youaresureheusedakey?”heinquiredatlast.
“Mydearsir...”beganEnfield,surprisedoutofhimself.
“Yes,Iknow,”saidUtterson;“Iknowitmustseemstrange. Thefactis,ifIdonotaskyouthenameoftheotherparty,itisbecauseIknowitalready. Yousee,Richard,yourtalehasgonehome. Ifyouhavebeeninexactinanypoint,youhadbettercorrectit.”
“Ithinkyoumighthavewarnedme,”returnedtheother,withatouchofsullenness. “ButIhavebeenpedanticallyexact,asyoucallit.Thefellowhadakey;andwhat’smore,hehasitstill. Isawhimuseit,notaweekago.”
Mr.Uttersonsigheddeeplybutsaidneveraword;andtheyoungmanpresentlyresumed. “Hereisanotherlessontosaynothing,”saidhe. “Iamashamedofmylongtongue. Letusmakeabargainnevertorefertothisagain.”
“Withallmyheart,”saidthelawyer.“Ishakehandsonthat,Richard.”