Странная история доктора Джекила и мистера Хайда
Story of the Door
“ButIhavestudiedtheplaceformyself,”continuedMr.Enfield. “Itseemsscarcelyahouse.Thereisnootherdoor,andnobodygoesinoroutofthatonebut,onceinagreatwhile,thegentlemanofmyadventure. Therearethreewindowslookingonthecourtonthefirstfloor;nonebelow;thewindowsarealwaysshutbutthey’reclean. Andthenthereisachimneywhichisgenerallysmoking;sosomebodymustlivethere. Andyetit’snotsosure;forthebuildingsaresopackedtogetheraboutthatcourt,thatit’shardtosaywhereoneendsandanotherbegins.”
Thepairwalkedonagainforawhileinsilence;andthen, “Enfield,”saidMr.Utterson,“that’sagoodruleofyours.”
“Yes,Ithinkitis,”returnedEnfield.
“Butforallthat,”continuedthelawyer,“there’sonepointIwanttoask: Iwanttoaskthenameofthatmanwhowalkedoverthechild.”
“Well,”saidMr.Enfield,“Ican’tseewhatharmitwoulddo. ItwasamanofthenameofHyde.”
“H’m,”saidMr.Utterson.“Whatsortofamanishetosee?”
“Heisnoteasytodescribe.Thereissomethingwrongwithhisappearance;somethingdispleasing,somethingdownrightdetestable. IneversawamanIsodisliked,andyetIscarceknowwhy. Hemustbedeformedsomewhere;hegivesastrongfeelingofdeformity,althoughIcouldn’tspecifythepoint.