Старик и море

           "Butrememberhowyouwenteighty-sevendayswithoutfishandthenwecaughtbigoneseverydayforthreeweeks." 

           "Iremember,"theoldmansaid."Iknowyoudidnotleavemebecauseyoudoubted." 

           "Itwaspapamademeleave.IamaboyandImustobeyhim." 

           "Iknow,"theoldmansaid."Itisquitenormal." 

           "Hehasn’tmuchfaith." 

           "No,"theoldmansaid."Butwehave.Haven’twe?" 

           "Yes,"theboysaid."CanIofferyouabeerontheTerraceandthenwe’lltakethestuffhome." 

           "Whynot?"theoldmansaid."Betweenfishermen." 

           TheysatontheTerraceandmanyofthefishermenmadefunoftheoldmanandhewasnotangry. Others,oftheolderfishermen,lookedathimandweresad.Buttheydidnotshowitandtheyspokepolitelyaboutthecurrentandthedepthstheyhaddriftedtheirlinesatandthesteadygoodweatherandofwhattheyhadseen. Thesuccessfulfishermenofthatdaywerealreadyinandhadbutcheredtheirmarlinoutandcarriedthemlaidfulllengthacrosstwoplanks,withtwomenstaggeringattheendofeachplank,tothefishhousewheretheywaitedfortheicetrucktocarrythemtothemarketinHavana. Thosewhohadcaughtsharkshadtakenthemtothesharkfactoryontheothersideofthecove wheretheywerehoistedonablockandtackle,theirliversremoved,theirfinscutoffandtheirhidesskinnedoutandtheirfleshcutintostripsforsalting. 

Содержание книги
    Нет глав
Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 2 из 86