Вино из одуванчиков

           Elmirastirredagreen-lookingporridgeinalargeglass.

           "GoodLord,what’sthat?"askedherhusband."Lookslikeamilkshakebeenleftoutinthesunforfortyyears.Gotkindofafungusonit."

           "Fightmagicwithmagic."

           "Yougoingtodrinkthat?"

           "JustbeforeIgoupintotheHoneysuckleLadiesLodgeforthebigdoings."

           SamuelBrownsniffedtheconcoction."Takemyadvice.Getupthosestepsfirst,thendrinkit.What’sinit?"

           "Snowfromangels’wings,well,reallymenthol,tocoolhell’sfiresthatburnyou,itsaysinthisbookIgotatthelibrary.Thejuiceofafreshgrapeoffthevine,forthinkingclearsweetthoughtsinthefaceofdarkvisions,itsays.Alsoredrhubarb,creamoftartar,whitesugar,whiteofeggs,springwaterandcloverbudswiththestrengthofthegoodearthinthem.Oh,Icouldgoonallday.It’shereinthelist,goodagainstbad,whiteagainstblack.Ican’tlose!"

           "Oh,you’llwin,allright,"saidherhusband."Butwillyouknowit?"

           "Thinkgoodthoughts.I’monmywaytogetTomformycharm."

           "Poorboy,"saidherhusband."Innocent,likeyousay,andabouttobetomlimbfromlimb,bargain-basementdayattheHoneysuckleLodge."

           "Tom’llsurvive,"saidElmira,and,takingthebubblingconcoctionwithher,hidinsideaQuakerOatsboxwiththelidon,wentoutthedoorwithoutcatchingherdressorsnagginghernewninety-eight-centstockings.

Содержание книги
    Нет глав
Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 127 из 253