О мышах и людях

           Thenever’bodysaysthebigguyoughttapicksomebodyhisownsize,andmaybetheyganguponthebigguy.Neverdidseemrighttome.SeemslikeCurleyain’tgivin’nobodyachance.»

           Georgewaswatchingthedoor.Hesaidominously,«Well,hebetterwatchoutforLennie.Lennieain’tnofighter,butLennie’sstrongandquickandLenniedon’tknownorules.»Hewalkedtothesquaretableandsatdownononeoftheboxes.Hegatheredsomeofthecardstogetherandshuffledthem.

           Theoldmansatdownonanotherbox.«Don’ttellCurleyIsaidnoneofthis.He’dsloughme.Hejustdon’tgiveadamn.Won’tevergetcanned‘causehisoldman’stheboss.»

           Georgecutthecardsandbeganturningthemover,lookingateachoneandthrowingitdownonapile.Hesaid,«ThisguyCurleysoundslikeason-of-a-bitchtome.Idon’tlikemeanlittleguys.»

           «Seemstomelikehe’sworselately,"saidtheswamper.«Hegotmarriedacoupleofweeksago.Wifelivesoverintheboss’shouse.SeemslikeCurleyiscockier’neversincehegotmarried.»

           Georgegrunted,«Maybehe’sshowin’offforhiswife.»

           Theswamperwarmedtohisgossip.«Youseenthatgloveonhislefthand?»

           «Yeah.Iseenit.»

           «Well,thatglove’sfullavaseline.»

           «Vaseline?Whatthehellfor?»

Содержание книги
    Нет глав
Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 28 из 112