Дети железной дороги

Peter’s coal-mine.

           

           Thegirlshastily‘tidied’theroom,whichmeantputtingthechairsagainstthewall,andpilingalltheoddsandendsintoacornerandpartlyhidingthemwiththebigleatherarm-chairthatFatherusedtositinafterdinner.

           "Bravo!"criedMother,cominginwithatrayfullofthings."Thisissomethinglike!I’lljustgetatableclothandthen"

           Thetableclothwasinaboxwithaproperlockthatwasopenedwithakeyandnotwithashovel,andwhentheclothwasspreadonthetable,arealfeastwaslaidoutonit.

           Everyonewasvery,verytired,buteveryonecheeredupatthesightofthefunnyanddelightfulsupper.Therewerebiscuits,theMarieandtheplainkind,sardines,preservedginger,cookingraisins,andcandiedpeelandmarmalade.

           "WhatagoodthingAuntEmmapackedupalltheoddsandendsoutoftheStorecupboard,"saidMother."Now,Phil,DON’Tputthemarmaladespooninamongthesardines."

           "No,Iwon’t,Mother,"saidPhyllis,andputitdownamongtheMariebiscuits.

           "Let’sdrinkAuntEmma’shealth,"saidRoberta,suddenly;"whatshouldwehavedoneifshehadn’tpackedupthesethings?Here’stoAuntEmma!"

           Andthetoastwasdrunkingingerwineandwater,outofwillow-patternedtea-cups,becausetheglassescouldn’tbefound.

           TheyallfeltthattheyhadbeenalittlehardonAuntEmma.

Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 22 из 250