Вино из одуванчиков

           Thetrolley’schime!Thehisslikeascfountainspigotasitletdownandtookupitsstep,andstartingofthedreamagain,asonitsailedalongitsway,travelingahiddenandburiedtracktosomehiddenandburieddestination...

           

           Kick-the-canaftersupper?"askedCharlie.

           "Sure,"saidDouglas."Kick-the-can."

           

           ThefactsaboutJohnHuffagedtwelve.aresimpleandsoonstated.HecouldpathfindmoretrailsthananyChoctaworCherokeesincetimebegan,couldleapfromtheskylikeachimpanzeefromavine,couldliveunderwatertwominutesandslidefiftyyardsdownstreamfromwhereyoulastsawhim.Thebaseballsyoupitchedhimhehitintheappletrees,knockingdownharvests.Hecouldjumpsix-footorchardwalls,swingupbranchesfasterandcomedown,fatwithpeaches,quickerthananyoneelseinthegang.Heranlaughing.Hesateasy.Hewasnotabully.Hewaskind.Hishairwasdarkandcurlyandhisteethwerewhiteascream.Herememberedthewordstoallthecowboysongsandwouldteachyouifyouasked.Heknewthenamesofallthewildflowersandwhenthemoonwouldriseandsetandwhenthetidescameinorout.Hewas,infact,theonlygodlivinginthewholeofGreenTown,Illinois,duringthetwentiethcenturythatDouglasSpauldingknewof.

           AndrightnowheandDouglaswerehikingoutbeyondtownonanotherwarmandmarble-roundday,theskyblueblown-glassreachinghigh,thecreeksbrightwithmirrorwatersfanningoverwhitestones.Itwasadayasperfectastheflameofacandle.

Содержание книги
    Нет глав
Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 106 из 253