Айвенго
Chapter 39
—Faircreature!"hesaid,approachingnearher,butwithgreatrespect,—"soyoung,sobeautiful,sofearlessofdeath!andyetdoomedtodie,andwithinfamyandagony.Whowouldnotweepforthee?—Thetear,thathasbeenastrangertotheseeyelidsfortwentyyears,moistensthemasIgazeonthee.Butitmustbe—nothingmaynowsavethylife.ThouandIarebuttheblindinstrumentsofsomeirresistiblefatality,thathurriesusalong,likegoodlyvesselsdrivingbeforethestorm,whicharedashedagainsteachother,andsoperish.Forgiveme,then,andletuspart,atleast,asfriendspart.Ihaveassailedthyresolutioninvain,andmineownisfixedastheadamantinedecreesoffate."
"Thus,"saidRebecca,"domenthrowonfatetheissueoftheirownwildpassions.ButIdoforgivethee,Bois-Guilbert,thoughtheauthorofmyearlydeath.Therearenoblethingswhichcrossoverthypowerfulmind;butitisthegardenofthesluggard,andtheweedshaverushedup,andconspiredtochokethefairandwholesomeblossom."
"Yes,"saidtheTemplar,"Iam,Rebecca,asthouhastspokenme,untaught,untamed—andproud,that,amidstashoalofemptyfoolsandcraftybigots,Ihaveretainedthepreeminentfortitudethatplacesmeabovethem.Ihavebeenachildofbattlefrommyyouthupward,highinmyviews,steadyandinflexibleinpursuingthem.SuchmustIremain—proud,inflexible,andunchanging;andofthistheworldshallhaveproof.—Butthouforgivestme,Rebecca?"
"Asfreelyasevervictimforgaveherexecutioner."
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Глава 30
- Глава 31
- Глава 32
- Глава 33
- Глава 34
- Глава 35
- Глава 36
- Глава 37
- Глава 38
- Глава 39
- Глава 40
- Глава 41
- Глава 42
- Глава 43
- Глава 44