Айвенго
Chapter 26
Theharebrainedself-conceitwhichhademboldenedWambatoundertakethisdangerousoffice,wasscarcesufficienttosupporthimwhenhefoundhimselfinthepresenceofamansodreadful,andsomuchdreaded,asReginaldFront-de-Boeuf,andhebroughtouthis"paxvobiscum",towhichhe,inagoodmeasure,trustedforsupportinghischaracter,withmoreanxietyandhesitationthanhadhithertoaccompaniedit.ButFront-de-Boeufwasaccustomedtoseemenofallrankstrembleinhispresence,sothatthetimidityofthesupposedfatherdidnotgivehimanycauseofsuspicion.
"Whoandwhenceartthou,priest?"saidhe.
"Paxvobiscum,"reiteratedtheJester,"IamapoorservantofStFrancis,who,travellingthroughthiswilderness,havefallenamongthieves,(asScripturehathit,)quidamviatorinciditinlatrones,whichthieveshavesentmeuntothiscastleinordertodomyghostlyofficeontwopersonscondemnedbyyourhonourablejustice."
"Ay,right,"answeredFront-de-Boeuf;"andcanstthoutellme,holyfather,thenumberofthosebanditti?"
"Gallantsir,"answeredtheJester,"nomenillislegio,theirnameislegion."
"Tellmeinplaintermswhatnumbersthereare,or,priest,thycloakandcordwillillprotectthee."
"Alas!"saidthesupposedfriar,"cormeumeructavit,thatistosay,Iwasliketoburstwithfear!butIconceivetheymaybe—whatofyeomen—whatofcommons,atleastfivehundredmen."
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Глава 30
- Глава 31
- Глава 32
- Глава 33
- Глава 34
- Глава 35
- Глава 36
- Глава 37
- Глава 38
- Глава 39
- Глава 40
- Глава 41
- Глава 42
- Глава 43
- Глава 44