Айвенго
Chapter 21
"Tothewaiting-womanwillInotstoop.Ihaveaprizeamongthecaptivesaslovelyasthineown."
"Bythemass,thoumeanestthefairJewess!"saidDeBracy.
"AndifIdo,"saidBois-Guilbert,"whoshallgainsayme?"
"NoonethatIknow,"saidDeBracy,"unlessitbeyourvowofcelibacy,oracheekofconscienceforanintriguewithaJewess."
"Formyvow,"saidtheTemplar,"ourGrandMasterhathgrantedmeadispensation.Andformyconscience,amanthathasslainthreehundredSaracens,neednotreckonupeverylittlefailing,likeavillagegirlatherfirstconfessionuponGoodFridayeve."
"Thouknowestbestthineownprivileges,"saidDeBracy."Yet,Iwouldhaveswornthythoughthadbeenmoreontheoldusurer’smoneybags,thanontheblackeyesofthedaughter."
"Icanadmireboth,"answeredtheTemplar;"besides,theoldJewisbuthalf-prize.ImustsharehisspoilswithFront-de-Boeuf,whowillnotlendustheuseofhiscastlefornothing.ImusthavesomethingthatIcantermexclusivelymyownbythisforayofours,andIhavefixedonthelovelyJewessasmypeculiarprize.But,nowthouknowestmydrift,thouwiltresumethineownoriginalplan,wiltthounot?—Thouhastnothing,thouseest,tofearfrommyinterference."
"No,"repliedDeBracy,"Iwillremainbesidemyprize.Whatthousaystispassingtrue,butIlikenottheprivilegesacquiredbythedispensationoftheGrandMaster,andthemeritacquiredbytheslaughterofthreehundredSaracens.
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Глава 30
- Глава 31
- Глава 32
- Глава 33
- Глава 34
- Глава 35
- Глава 36
- Глава 37
- Глава 38
- Глава 39
- Глава 40
- Глава 41
- Глава 42
- Глава 43
- Глава 44