Тайный сообщник

II

           Imotionedhimtogetoutofsightandmademywayonthepoop.Thatunplayfulcubhadthewatch.Iwalkedupanddownforawhilethinkingthingsout,thenbeckonedhimover.

           “Sendacoupleofhandstoopenthetwoquarter-deckports,”Isaid,mildly.

           Heactuallyhadtheimpudence,orelsesoforgothimselfinhiswonderatsuchanincomprehensibleorder,astorepeat:

           “Openthequarter-deckports!Whatfor,sir?”

           “TheonlyreasonyouneedconcernyourselfaboutisbecauseItellyoutodoso.Havethemopenwideandfastenedproperly.”

           Hereddenedandwentoff,butIbelievemadesomejeeringremarktothecarpenterastothesensiblepracticeofventilatingaship’squarter-deck.Iknowhepoppedintothemate’scabintoimpartthefacttohimbecausethewhiskerscameondeck,asitwerebychance,andstoleglancesatmefrombelow—forsignsoflunacyordrunkenness,Isuppose.

           Alittlebeforesupper,feelingmorerestlessthanever,Irejoined,foramoment,mysecondself.Andtofindhimsittingsoquietlywassurprising,likesomethingagainstnature,inhuman.

           Idevelopedmyplaninahurriedwhisper.

           “IshallstandinascloseasIdareandthenputherround.Iwillpresentlyfindmeanstosmuggleyououtofhereintothesaillocker,whichcommunicateswiththelobby.Butthereisanopening,asortofsquareforhaulingthesailsout,whichgivesstraightonthequarter-deckandwhichisneverclosedinfineweather,soastogiveairtothesails.

Содержание книги
Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 50 из 58