Тайный сообщник

II

           “I’llbeondeckdirectly.”

           Iwasgoingouttomaketheacquaintanceofmyship.BeforeIleftthecabinoureyesmet—theeyesoftheonlytwostrangersonboard.Ipointedtotherecessedpartwherethelittlecampstoolawaitedhimandlaidmyfingeronmylips.Hemadeagesture—somewhatvague—alittlemysterious,accompaniedbyafaintsmile,asifofregret.

           Thisisnottheplacetoenlargeuponthesensationsofamanwhofeelsforthefirsttimeashipmoveunderhisfeettohisownindependentword.Inmycasetheywerenotunalloyed.Iwasnotwhollyalonewithmycommand;fortherewasthatstrangerinmycabin.Orrather,Iwasnotcompletelyandwhollywithher.Partofmewasabsent.Thatmentalfeelingofbeingintwoplacesatonceaffectedmephysicallyasifthemoodofsecrecyhadpenetratedmyverysoul.Beforeanhourhadelapsedsincetheshiphadbeguntomove,havingoccasiontoaskthemate(hestoodbymyside)totakeacompassbearingofthepagoda,Icaughtmyselfreachinguptohisearinwhispers.IsayIcaughtmyself,butenoughhadescapedtostartletheman.Ican’tdescribeitotherwisethanbysayingthatheshied.Agrave,preoccupiedmanner,asthoughhewereinpossessionofsomeperplexingintelligence,didnotleavehimhenceforth.AlittlelaterImovedawayfromtherailtolookatthecompasswithsuchastealthygaitthatthehelmsmannoticedit—andIcouldnothelpnoticingtheunusualroundnessofhiseyes.Thesearetriflinginstances,thoughit’stonocommander’sadvantagetobesuspectedofludicrouseccentricities.

Содержание книги
Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 39 из 58