Кот в сапогах

           Heputbranandsow-thistleintohisbag, andstretchinghimselfoutatlength,asifhehadbeendead,hewaitedforsomeyoungrabbit,notyetacquaintedwiththedeceitsoftheworld,tocomeandrummagehisbagforwhathehadputintoit. 

           Scarcewashelaindown,buthehadwhathewanted;arashandfoolishyoungrabbitjumpedintohisbag, andMonsieurPuss,immediatelydrawingclosethestrings,tookandkilledhimwithoutpity. Proudofhisprey,hewentwithittothepalace,andaskedtospeakwithhisMajesty.HewasshewedupstairsintotheKing’sapartment,and,makingalowreverence,saidtohim: 

           "Ihavebroughtyou,sir,arabbitofthewarrenwhichmynoblelordtheMarquisofCarabas"(forthatwasthetitlewhichPusswaspleasedtogivehismaster)"hascommandedmetopresenttoyourMajestyfromhim." 

           "Tellthymaster,"saidtheKing,"thatIthankhim,andthathedoesmeagreatdealofpleasure." 

           Anothertimehewentandhidhimselfamongsomestandingcorn,holdingstillhisbagopen; andwhenabraceofpartridgesranintoit,hedrewthestrings,andsocaughtthemboth.HewentandmadeapresentofthesetotheKing,ashehaddonebeforeoftherabbitwhichhetookinthewarren. TheKinginlikemannerreceivedthepartridgeswithgreatpleasure,andorderedhimsomemoneytodrink. 

           TheCatcontinuedfortwoorthreemonths,thustocarryhisMajesty,fromtimetotime,gameofhismaster’staking. 

00:00:00 00:00:00
Содержание книги
    Нет глав
Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 2 из 7